モンタナ日記

外国かぶれのガイジ陰キャキモオタが己の欲望と気持ち悪い趣味について語ったり無い脳みそを使って和訳したりするブログ

天国への階段


光り輝く物はすべて黄金だと信じている女がいる

そして彼女は天国への階段を買おうとしている

彼女は知っている もし店が全て閉まっていても

その一言で 目当てのものが手に入れられるることを

ああ そして彼女は天国への階段を買おうとしている

f:id:yuukamontana:20160713004632p:image

壁にサインがあるが 彼女は確信が欲しい

だって言葉には時に二つの意味があるだろう?

小川のそばの木にさえずる鳥が1羽いる

時々私たちの考えすべてが疑わしくなる

ああ、それは僕を悩ませる


f:id:yuukamontana:20160713005528p:image


西を向くと、何か感じることがあって

私の魂は抜け出そうと泣きわめく

木の間から出てくる煙の円が頭に浮かび

そして立って見ている人々の声

ああ、それは僕を悩ませる

f:id:yuukamontana:20160713010039j:image


囁きが聞こえる もし僕らが速く取り仕切れば

笛吹きは僕らを真理へと導いてくれる

そして長く立っていた人々に 夜明けが来る

そして森に笑い声がこだまする

f:id:yuukamontana:20160713010751j:image


もしも君の家の庭から ざわめきが聞こえても 警戒しないでいい

それはただの"5月の女王"の為の大掃除だ

確かに君の進める道は2つあるけど 長い道のりだ

道を変える余裕はまだまだあるさ


f:id:yuukamontana:20160713011302j:image

 
君の頭はブンブン言ってて 働こうとしてない

それは笛吹きが「仲間に入れ」と君を呼んでいるのさ

お嬢さん、風の音が聞こえるかい?そして知っていたか?

貴女の階段は囁きの風に 横たわっているんだ


f:id:yuukamontana:20160713011854j:image



道をふらふら下がるにつれて  僕らの影は魂を越えている

そこには僕らが知ってる女が歩いている   

白く輝いて どうやったら全てを金に変えられるかを教えたがってる彼女が


f:id:yuukamontana:20160713012751j:image


そしてよく耳を傾けてみれば

ついに君にもチャンスがやってくるんだ

全てが一つになり、一つが全てになる時

"ロック"にはなるが、"ロール"にはならないその時に


f:id:yuukamontana:20160713012838j:image

f:id:yuukamontana:20160713012737j:image

f:id:yuukamontana:20160713012849j:image


そして彼女は天国への階段を買おうとする

f:id:yuukamontana:20160713012930p:image



原文

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.

Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.

Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And it's whispered that soon, if we all call the tune,
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long,
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind?

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.







自由ちゃんのおしっこ飲みたいんだけど

七夕のお願い事も自由ちゃんのおしっこ飲みたいって書いたのに叶わないんですけど😡