モンタナ日記

外国かぶれのガイジ陰キャキモオタが己の欲望と気持ち悪い趣味について語ったり無い脳みそを使って和訳したりするブログ

崩壊

Oh, I miss the kiss of treachery
The shameless kiss of vanity
The soft and the black and the velvety
Up tight against the side of me

And mouth and eyes and heart all bleed
And run in thickening streams of greed
As bit by bit, it starts the need
To just let go my party piece

 

ああ、裏切りのキスが恋しい

飾られた恥知らずのあのキスが

柔らかく黒くなめらかなそれは

僕の側を締め付ける

目も口も心からも血を流して

膨らみ続ける欲の流れの中を走りながら

少しずつ、求め始める

いつもの僕を解き放つために

 

Oh, I miss the kiss of treachery
The aching kiss before I feed
The stench of a love for a younger meat
And the sound that it makes when it cuts in deep
The holding up on bended knees
The addiction of duplicities
As bit by bit it starts the need
To just let go my party piece

 

ああ、裏切りのキスが恋しい

餌を与える前の痛いキスが

若い肉を呼び寄せる愛の悪臭と

深い傷ができた時の音が

曲がりきった膝で耐え続ける

偽ることが癖になり

少しずつ、求め始める

いつもの僕を解き放つために

 

But I never said I would stay to the end
So I leave you with babies and hoping for frequency
Screaming like this in the hope of the secrecy
Screaming me over and over and over
I leave you with photographs, pictures of trickery
Stains on the carpet and stains on the scenery
Songs about happiness murmured in dreams
When we both of us knew how the ending would be

 

でも僕は最後まで見届けるなんて言ってない

だから君に子供を残した、また同じことが起こるのを願って

秘密の願いを秘めてこんな風に叫んだんだ

僕に向かって何度も何度も

君に写真を残すよ、だまし絵の写真を

カーペットのシミがその光景を汚す

夢の中でつぶやいた幸せの歌

君と僕どちらも、最後がどうなるかわかっているのに

 

So it's all come back round to breaking apart again
Breaking apart like I'm made up of glass again
Making it up behind my back again
Holding my breath for the fear of sleep again
Holding it up behind my head again
Cut in the deep to the heart of the bone again
Round and round and round and it's coming apart again
Over and over and over

 

そしてまた僕らをバラバラにするために戻ってきた

また僕がガラス細工のようにバラバラになるように

また僕の背中を作り直して

また眠りへの恐怖で息を飲む

また僕の頭を支えながら

また心の中の骨まで深く切り込む

回って回って回ってまた壊れる

何度も何度も何度も

 

And now that I know that I'm breaking to pieces
I'll pull out my heart and I'll feed it to anyone
I'm crying for sympathy, crocodiles cry
For the love of the crowd
And the three cheers from everyone
Dropping through sky
Through the glass of the roof
Through the roof of your mouth
Through the mouth of your eye
Through the eye of the needle
It's easier for me to get closer to Heaven
Than ever feel whole again

 

僕がバラバラになっていくのに気づいた

心を取り出して、みんなに渡すよ

僕は憐れで泣いている、偽善者の涙は

みんなのために流される、

彼らからの万歳三唱の為に

空から落ちてきたそれは

ガラスの屋根を突き破り

君の上顎を突き抜けて

口から君の目を通って

針の穴を通り抜ける

僕は天国に近づく方が楽なんだ

この気持ちが晴れるのを待つよりも

 

But I never said I would stay to the end
I knew I would leave you with babies and everything
Screaming like this in the hole of sincerity
Screaming it over and over and over
I leave you with photographs, pictures of trickery
Stains on the carpet and stains on the memory
Songs about happiness murmured in dreams
When we both of us knew how the end always is
How the end always is...

 

でも僕は最後まで見届けるなんて言ってない

君に子供も全ても任せることになるって知ってた

誠意の想いの中僕はこんな風に叫んだんだ

何度も何度も何度もそれを叫んだ

君に写真を残すよ、だまし絵の写真を

カーペットのシミがその思い出を汚す

夢の中でつぶやいた幸せの歌

君と僕どちらも、結末はいつも分かっているのに

結末は変わらない事を分かっているのに...

 

 

The Cure - Disintegration

 

 

 

 

疲れた