RAGE AGAINST THE MIYUCHAN
小鳥遊自由ちゃんお誕生日おめでとう!
せっかくなので今日は500000000年くらい前にやったRage against the machineのFreedomという曲を訳し直そうと思います
Uggh!
Pull, pull
Wuh!
Come on!
Uggh!
Solo, I'm a soloist on a solo list
Al live, never on a floppy disk
Inka, inka, bottle of ink
Paintings of rebellion
Drawn up by the thoughts I think
Yeah!
Come on!
The militant poet in once again, check it
It's set up like a deck of cards
They're sending us to early graves
For all the diamonds
They'll use a pair of clubs to beat the spades
With poetry I paint the pictures that hit
More like the murals that fit
Don't turn away
Get in front of it
Brotha, did ya forget ya name?
Did ya lose it on the wall
Playin' tic-tac-toe?
Yo, check the diagonal
Three brothers gone
Come on
Doesn't that make it three in a row?
Anger is a gift
Come on!
Uggh!
Check that!
Uggh!
Come on
Yeah
Uggh!
Brotha, did ya forget ya name?
Did ya lose it on the wall
Playin' tic-tac-toe?
Yo, check the diagonal
Three million gone
Come on
Cause they're counting backwards to zero
Environment
The environment exceeding on the level
Of our unconciousness
For example
What does the billboard say
Come and play, come and play
Forget about the movement
Your Anger is a gift
YeeeeeeeEEEEEAAAAAAAAAAAHHHHHHHH!!!!!!!!
UGH!
Awwwww, bring that shit in!!
UGH!
Hey!
Freedom...
Yeah...
Freedom...
Yeah right...
Freedom..
YeeeeaaaaaHHHHHHH!!!!
FREEDOOOOOOOOOOOOOOOM!!!!
YEAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHH!!!!
FREEDOOOOOOOOOOOOOOM!!!!!!
YEAAAAAHH RIIIIIIIIIIIIIIIGHT!!!
FREEDOOOOOOOOOOOOOMM!!!!!!
YEAAAAAAAAAAAAAAAHHHH!!!!!!!!!
FREEDOOOOOOOOOOOMMMMMMMMMM-AH!!!
YEAAAAHHHHHHHH...RIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIGHT!!!!!!!!!
俺はソロのリストに載ってるソリスト
全ての命はフロッピーなんかには入ってない
ボトルいっぱいのインクと
反抗の象徴
俺の思想がこいつらを描きあげたんだ
もう一回アグレッシブな詩人の登場だ、聴いてろよ
カードのデッキみたいに仕立て上げられてんだ
奴らは俺たちをさっさと墓に送っちまいたいみたいだな
ダイヤを全て手に入れるため
ペアのクラブでスペードを負かすように
俺は言葉でぶっ飛ばす絵を描きあげる
まさにピッタリはまる壁画のように
逃げんじゃねえぞ
前に立って面と向かって向き合いな
兄弟、自分の名前を忘れたのか?
3目並べやってる間に
壁に置いてきちまったんだな
おい、あっちの方じゃあよ
3人も兄弟が死んじまってんぞ
そろそろ気づいたらどうだ?
3連チャンなんてありえるか?
怒りをてめえにくれてやるぜ…
兄弟、お前の名前を忘れたのか?
3目並べやってる間に
壁に置いてきちまったんだな
おい、あっちの方じゃあよ
300万人も死んじまってんだよ
そろそろ気づくだろ?
奴らは朽ちゆく運命なのさ
環境
環境はもう手遅れさ
俺たちにだって分かっちまうぐらいに
例えば
看板に書いてあることを読んでみな
「こっちにおいで、遊ぼうぜ
やらなきゃいけないことなんて忘れてさ」
お前らの怒りをくれてやるぜ…
自由…
ああ…
自由…
ああ、そうだ…
自由…
最高ォォォォォォォ!!!!!!!!!
自由!!!!!!!!!!!!!!!
最高ォォォォォォォ!!!!!!!!!
自由!!!!!!!!!!!!!!!!
ああ、そうだ!!!!!!!!!
自由!!!!!!!!!!!!!!!!
最高ォォォォォォォ!!!!!!!!!
自由ゥゥゥゥゥゥゥゥ!!!!!!!!
あああああああああああああ!!!!!!!!!最高ォォォォォォォ!!!!!!!!!
自由ちゃんの幸せを願って
タイ人のタイ人のレビューレビュー
タイ人は語尾にタイなんてつけないタイ。エセタイ人は今すぐ死ねタイ。
■
😭
ハードコア自由ちゃん
Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive and the world it's turning inside out Yeah!
I'm floating around in ecstasy
So don't stop me now don't stop me
'Cause I'm having a good time having a good time
I'm a shooting star leaping through the skies
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me
I'm burning through the sky yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time
Just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all... yeah!
I'm a rocket ship on my way to Mars
On a collision course
I am a satellite I'm out of control
I am a sex machine ready to reload
Like an atom bomb about to
Oh oh oh oh oh explode
I'm burning through the sky Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic woman of you
Don't stop me
Don't stop me
Don't stop me
Hey hey hey!
Don't stop me
Don't stop me
Ooh ooh ooh (I like it)
Don't stop me
Don't stop me
Have a good time, good time
Don't stop me
Don't stop me
Ooh ooh alright
Ooh I'm burning through the sky yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now
I'm having such a good time
I'm having a ball
Don't stop me now
If you wanna have a good time
Just give me a call
Don't stop me now ('cause I'm having a good time)
Don't stop me now (yes I'm having a good time)
I don't wanna stop at all
La la la la laaaa
La la la la
La la laa laa laa laaa
La la laa la la la la la laaa hey!!....
今夜、俺はとてもいい時を過ごすんだ
生きてるって感じで 世界もひっくり返してやる
快感の周りを漂ってるんだ
たまから止めないでくれ
止めないで
これから最高のひと時を過ごすんだ
俺は空を駆け抜ける流れ星さ
トラのように万有引力の法則に逆らって
俺はゴディバ夫人のように走り抜けるレースカーさ
俺は進み続ける
止めるものなんて何もない
俺は空を燃え進んでいる
200度の高温になって
だから俺はファーレンハイトって呼ばれるんだ
光の速度で旅してる
君を超音速の男にしたいのさ
止めないでくれよ こんなにいい時を過ごしてる
最高のひと時さ
止めないでくれよ 君も楽しみたいなら 電話してくれ
止めないでくれよ だって俺は楽しいんだ
止めないでくれよ ああ楽しい時を過ごしてんだ
全然止まりたくなんてないのさ
ああ俺は火星に向かうロケット船さ
衝突針路を突き進め
俺は操作の効かない衛星だ
俺はリロード直前のセックスマシーンさ
原子爆弾のように もう
ああ ああ ああ ああ
爆発しちまう
俺は空を燃え進んでいる
200度の高温になって
だから俺はファーレンハイトって呼ばれるんだ
光の速度で旅してる
君を超音速の女にしたいのさ
止めないでくれ 止めないでくれ
止めないでくれ おいおいおい
止めないでくれ 止めないでくれ
ああ、気に入ったぜ
止めないでくれ 止めないでくれ
いい時を 最高のひと時を過ごしてるんだ
止めないでくれ 止めないで ああ
俺は空を燃え進んでいる
200度の高温になって
だから俺はファーレンハイトって呼ばれるんだ
光の速度で旅してる
君を超音速の男にしたいのさ
止めないでくれよ こんなにいい時を過ごしてる
最高のひと時さ
止めないでくれよ 君も楽しみたいなら 電話してくれ
止めないでくれよ だって俺は楽しいんだ
止めないでくれよ ああ楽しい時を過ごしてんだ
全然止まりたくなんてないのさ
眠すぎた
今日の夜こそ訳
眠すぎる
明日は訳
🐈ねこの🐈冒険4🐈
💊😙俺はイエロー・メンの偽物だ
🙂あいつを装って悪さをするぜ
🙂 😐🔪💨
🌫 ‼️😐🔪💨 ☺️甘い…
😒… 😝もらったな 🐈…
😮 ああん😫🐈フンニャ〜〜!
イエロー・メンの偽物、死亡。
次回予告
☹️
イエロー・メンにも感情が…?